Storage Bag (Chuval) Face
待考究
图像译文
这些稀有而重要的纺织品可以通过每个土库曼部落群体采用的独特设计词汇来识别,是阿拉巴奇土库曼人为数不多的已知作品之一。尽管这些碎片在技术上与地毯编织相同,但它们曾经形成了“chuval”(一种深储物袋)的表面。这些chuval悬挂在土库曼帐篷内部的格子状结构中,用于存放家庭物品——有点类似于衣柜,但明显更便于携带。
扩展资料
Title: Storage Bag (Chuval) Face Date: early 19th century Geography: Attributed to Central Asia Medium: Wool (warp, weft and pile), cotton (weft); asymmetrically knotted pile Dimensions: Rug: H. 29 1/2 in. (74.9 cm) Classification: Textiles-Rugs Credit Line: The James F. Ballard Collection, Gift of James F. Ballard, 1922 Accession Number: 22.100.40a
W. 54 1/2 in. (138.4 cm)
Storage Bag (Chuval) Faces
Lauded as among the most magnificent examples of all Turkmen weavings, these textiles are among the few early works attributable to Arabatchi Turkmen weavers.[2] The Arabatchi are one of several formerly nomadic tribal groups living in the regions north of the joined borders of Iran and Afghanistan, within an area known as the Gurgan Plain.[3] While these groups are often referred to collectively as Turkmen, each tribal unit—including the Ersari, Saryk, and Tekke—is a distinctive entity, with its own characteristic artistic traditions. The Museum’s pieces have been attributed to the Arabatchi due to their unique design vocabulary, weaving technique, and distinctive color palette.[4] Each measuring nearly five feet in width, the deep reddish-brown fields of these thick densely knotted pieces are punctuated by repeating rows of traditional gul medallions, alternating with fret designs in an unusual green color. The repeating borders harmoniously complement the field pattern, echoing its palette of reddish brown, green, white, and salmon.
Admired for their deep, rich hues and the strength of their design, the textile arts of the Turkmen weavers combine a stark, dramatic beauty with absolute functionality. The seasonal migrations of the tribes required that their every possession, even their homes, be collapsible and portable. Although entirely executed in knotted pile, a technique traditionally used for carpet weaving, these large fragments were never intended as floor coverings. Rather, they once formed the faces of a deep storage bag known as a chuval. Such bags were suspended from the trellislike structure of Turkmen tent interiors—their use somewhat akin to a wardrobe or cupboard, but eminently more portable.[5] Their presence added further warmth, color, and comfort to a living space already replete with soft, richly hued carpets, cushions, and other laden storage bags.
Denise-Marie Teece in [Ekhtiar, Soucek, Canby, and Haidar 2011]
Footnotes:
2. See Jon Thompson’s comments in Mackie and Thompson 1980, pp. 130–31.
3. See the description of their forced settlement in Thompson 2008, pp. 133–34.
4. See Jon Thompson’s comments in Mackie and Thompson 1980, pp. 130–31. See also Dimand and Mailey 1973, p. 291, no. 184 (with black-andwhite illustrations of both A and B before conservation); Mackie and Thompson 1980, p. 131, pl. 54 (cat. 198A; color), with technical analysis by Nobuko Kajitani on p. 229, no. 54. See also Teece 2000 (reference not listed in catalogue).
5. For images of such bags hanging within tent interiors, see Mackie and Thompson 1980, p. 12, fig. 3; and also Thompson 2008, p. 138, fig. 6.6, and p. 139, fig. 6.7.
Mackie, Louise W., and Jon Thompson. Turkmen, Tribal Carpets and Traditions. Washington: Textile Museum, 1980.
Thompson, Jon. "Exotic Textiles from New York Collectors." In Timbuktu to Tibet. New York, 2008. pp. 133–34.
Ekhtiar, Maryam, Priscilla P. Soucek, Sheila R. Canby, and Navina Haidar, ed. Masterpieces from the Department of Islamic Art in The Metropolitan Museum of Art. 1st ed. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2011. no. 198A, pp. 5, 282–83, ill. (color).
Ekhtiar, Maryam, and Claire Moore, ed. "A Resource for Educators." In Art of the Islamic World. New York: The Metropolitan Museum of Art, 2012. pp. 198–99, ill. pl. 39 (color).
Denny, Walter B. How to Read Islamic Carpets. New Haven and London: The Metropolitan Museum of Art, 2014. p.99, ill. fig. 84 (color).
特别声明
本页所展示的内容,均通过互联网获取,不代表本站持有版权,其目的为非盈利性记录我国西藏自治区及我国其他藏语地区、我国周边喜马拉雅山脉地区的历史与文化,严禁任何个人或组织将其商用!